Tuesday, 4 April 2017

Hadis

๐ŸŒน๐ŸŒน  Sehari SATU Hadith  ๐ŸŒน๐ŸŒน
                 HADITH KE 004
      { BAB YAKIN & TAWAKKAL}


ุนู†ْ ุฌَุงุจِุฑٍ ุฑุถูŠ ุงู„ู„َّู‡ُ ุนู†ู‡ ุฃَู†َّู‡ُ ุบَุฒَุง ู…َุนَ ุงู„ู†َّุจِูŠِّ ุตَู„ّู‰ ุงู„ู„ู‡ُ ุนَู„َูŠْู‡ِ ูˆุณَู„َّู… ู‚ِุจَู„َ ู†َุฌْุฏٍ ูَู„َู…َّุง ู‚َูَู„ ุฑุณูˆู„ ุงู„ู„َّู‡ ุตَู„ّู‰ ุงู„ู„ู‡ُ ุนَู„َูŠْู‡ِ ูˆุณَู„َّู… ู‚َูَู„ ู…َุนู‡ُู…ْ ، ูุฃุฏْุฑูƒุชْู‡ُู…ُ ุงู„ْู‚ุงุฆِู„َุฉُ ููŠ ูˆุงุฏٍ ูƒَุซِูŠุฑِ ุงู„ْุนุถَุงู‡ِ ، ูَู†َุฒَู„َ ุฑุณูˆู„ُ ุงู„ู„َّู‡ِ ุตَู„ّู‰ ุงู„ู„ู‡ُ ุนَู„َูŠْู‡ِ ูˆุณَู„َّู…، ูˆุชَูَุฑَّู‚َ ุงู„ู†َّุงุณُ ูŠุณْุชุธู„ُّูˆู†َ ุจุงู„ุดุฌุฑ ، ูˆู†َุฒَู„َ ุฑุณูˆู„ُ ุงู„ู„َّู‡ ุตَู„ّู‰ ุงู„ู„ู‡ُ ุนَู„َูŠْู‡ِ ูˆุณَู„َّู… ุชَุญْุชَ ุณู…ُุฑَุฉٍ ، ูَุนَู„َّู‚َ ุจِู‡َุง ุณูŠْูَู‡ ، ูˆู†ِู…ْู†َุง ู†ูˆْู…ุฉً ، ูุฅุฐุง ุฑุณูˆู„ُ ุงู„ู„َّู‡ِ ุตَู„ّู‰ ุงู„ู„ู‡ُ ุนَู„َูŠْู‡ِ ูˆุณَู„َّู… ูŠุฏْุนูˆู†َุง ، ูˆุฅِุฐَุง ุนِู†ْุฏَู‡ُ ุฃุนْุฑุงุจِูŠُّ ูู‚َุงู„َ : « ุฅู†َّ ู‡َุฐَุง ุงุฎْุชَุฑَุทَ ุนَู„َูŠَّ ุณูŠْููŠ ูˆุฃَู†َุง ู†َุงุฆِู…ٌ ، ูุงุณْุชูŠู‚َุธุชُ ูˆَู‡ُูˆ ููŠ ูŠุฏِู‡ِ ุตَู„ْุชุงً ، ู‚ุงู„َ : ู…َู†ْ ูŠَู…ْู†َุนُูƒَ ู…ู†ِّูŠ ؟
ู‚ُู„ْุชُ : ุงู„ู„َّู‡     ุซَู„ุงุซุงً »
ูˆَู„َู…ْ ูŠُุนุงู‚ِุจْู‡ُ ูˆَุฌَู„َุณَ.
( ู…ุชูู‚ٌ ุนู„ูŠู‡ )

 ูˆููŠ ุฑูˆุงูŠุฉ : ู‚َุงู„َ ุฌุงุจِุฑٌ : ูƒُู†َّุง ู…ุน ุฑุณูˆู„ ุงู„ู„ِّู‡ِ ุตَู„ّู‰ ุงู„ู„ู‡ُ ุนَู„َูŠْู‡ِ ูˆุณَู„َّู… ุจุฐุงุชِ ุงู„ุฑِّู‚ุงุนِ ، ูุฅุฐَุง ุฃุชูŠู†ุง ุนู„ู‰ ุดَุฌุฑุฉٍ ุธู„ูŠู„ุฉ ุชุฑูƒْู†َุงู‡َุง ู„ุฑุณูˆู„ ุงู„ู„َّู‡ ุตَู„ّู‰ ุงู„ู„ู‡ُ ุนَู„َูŠْู‡ِ ูˆุณَู„َّู… ، ูَุฌุงุก ุฑุฌُู„ٌ ู…ู† ุงู„ْู…ُุดْุฑِูƒِูŠู† ، ูˆุณูŠู ุฑุณูˆู„ ุงู„ู„َّู‡ ุตَู„ّู‰ ุงู„ู„ู‡ُ ุนَู„َูŠْู‡ِ ูˆุณَู„َّู… ู…ُุนَู„َّู‚ٌ ุจุงู„ุดَّุฌุฑุฉِ ،
ูุงุฎْุชุฑุทู‡ُ ูู‚ุงู„ : ุชَุฎَุงูُู†ِูŠ ؟
ู‚َุงู„َ : « ู„ุง »
ู‚َุงู„َ : ูู…َู†ْ ูŠู…ْู†َุนُูƒَ ู…ِู†ِّูŠ ؟
ู‚ุงู„: «ุงู„ู„َّู‡».

 ูˆููŠ ุฑูˆุงูŠุฉ ุฃุจูŠ ุจูƒุฑٍ ุงู„ุฅِุณู…ุงุนูŠู„ูŠ ููŠ ุตุญูŠุญِู‡ِ : ู‚ุงู„ ู…ู†ْ ูŠู…ْู†ุนُูƒَ ู…ِู†ِّูŠ ؟
ู‚َุงู„َ : « ุงู„ู„َّู‡ُ »
ู‚ุงู„ : ูุณู‚َุทَ ุงู„ุณَّูŠْูُ ู…ِู†ْ ูŠุฏِู‡ِ ، ูุฃุฎุฐ ุฑุณَูˆู„ ุงู„ู„َّู‡ ุตَู„ّู‰ ุงู„ู„ู‡ُ ุนَู„َูŠْู‡ِ ูˆุณَู„َّู… ุงู„ุณَّูŠْูَ ูَู‚ุงู„ : « ู…ู†ْ ูŠู…ู†ุนُูƒَ ู…ِู†ِّูŠ ؟ »
ูَู‚ุงู„ : ูƒُู† ุฎَูŠْุฑَ ุขุฎِุฐٍ ،
ูَู‚َุงู„َ : « ุชَุดู‡ุฏُ ุฃู†ْ ู„ุง ุฅู„َู‡ ุฅู„ุง ุงู„ู„َّู‡ُ ، ูˆุฃู†ِّูŠ ุฑุณูˆู„ُ ุงู„ู„َّู‡ ؟ »
ู‚ุงู„ : ู„ุง، ูˆู„ูƒِู†ِّูŠ ุฃุนุงู‡ِุฏُูƒ ุฃู† ู„ุง ุฃู‚َุงุชِู„َูƒَ ، ูˆู„ุง ุฃูƒُูˆู†َ ู…ุน ู‚ูˆู… ูŠู‚ุงุชู„ูˆู†ูƒ ،
ูَุฎู„َّู‰ ุณุจِูŠู„ู‡ُ ، ูَุฃุชู‰ ุฃุตุญุงุจَู‡ ูู‚َุงู„َ : ุฌِุฆุชูƒُู…ْ ู…ِู†ْ ุนِู†ุฏِ ุฎูŠุฑِ ุงู„ู†َّุงุณِ .


Dari Sayyidina Jabir  ุฑَุถูŠَ ุงู„ู„َّู‡ bahawasanya ia berperang bersama Nabi ๏ทบ di daerah dekat Najad (yakni perang Dzatur Riqa').
Setelah Rasulullah ๏ทบ kembali (dari perjalanannya) ia pun kembali pula beserta mereka, kemudian mereka sama memperolehi tidur siang dalam suatu lembah yang banyak pohon durinya.
Rasulullah ๏ทบ turun dan orang-orang lain pun sama berteduh di bawah pohon. Rasulullah ๏ทบ itu turun di bawah pohon samurah kemudian menggantungkan pedangnya di situ.
Kami semua tidur, tiba-tiba Rasulullah ๏ทบ memanggil-manggil kami dan di sisinya ada seorang A'rab (orang Arab dari pergunungan), lalu Baginda ๏ทบ bersabda :
" Orang ini telah mengacungkan pedangku padaku, sedang saya tidur tadi, kemudian saya bangun, sedangkan pedang itu terhunus di tangannya, ia berkata :
" Siapakah yang dapat menghalang-halangi engkau dari perbuatanku ini? "
Saya menjawab : " Allah "
sampai tiga kali.
Tetapi Baginda ๏ทบ tidak menghukum orang (yang mahu membunuhnya) tadi dan beliau pun duduklah.
( Muttafaq 'alaih )

Dalam sebuah riwayat lagi disebutkan :
Jabir berkata :
" Kami semua bersama-sama Rasulullah ๏ทบ dalam peperangan Dzatur Riqa', kemudian datanglah kami pada pohon yang rendang (nyaman digunakan sebagai tempat berteduh) pohon itu kami biarkan untuk digunakan oleh Rasulullah ๏ทบ kemudian datanglah seseorang lelaki dari golongan kaum musyrikin sedangkan pedang Rasulullah ๏ทบ digantungkan pada pohon tersebut. Orang itu menghunus pedangnya lalu berkata :
" Adakah engkau takut padaku? "
Rasulullah ๏ทบ menjawab : " Tidak. "
Orang itu berkata lagi :
" Siapakah yang dapat menghalang-halangi engkau dari perbuatanku ini. "
Baginda ๏ทบ menjawab : " Allah. "

Disebutkan pula dalam riwayat lainnya lagi iaitu riwayat Abu Bakar al-lsma'ili dalam kitab shahihnya demikian :
Orang itu berkata : " Siapakah yang dapat menghalang-halangi engkau dari perbuatanku ini. "
Baginda ๏ทบ bersabda : " Allah. "
Kemudian jatuhlah pedang itu dari tangannya.
Selanjutnya pedang itu diambil oleh Rasulullah ๏ทบ lalu bersabda :
" Siapakah yang dapat menghalang-halangi engkau dari padaku ini? "
Orang tadi berkata :
" Jadilah engkau (hai Muhammad) sebaik-baiknya orang yang dimintai perlindungan. "
Rasulullah ๏ทบ bersabda pula :
" Sukakah engkau menyaksikan bahawa tiada Tuhan melainkan Allah dan bahawasanya saya ini utusan Allah? "
Ia menjawab :
" Tidak suka aku demikian, tetapi saya berjanji padamu bahawa saya tidak akan memerangi lagi padamu dan tidak pula akan menyertai kaum yang memerangi engkau. "
Oleh itu Rasulullah ๏ทบ, orang tersebut dilepaskan jalannya (dibebaskan), kemudian ia mendatangi sahabat-sahabatnya lalu berkata :
" Saya telah datang padamu sekalian ini dari sisi sebaik-baik manusia (yang dimaksud ialah baru datang dari Nabi Muhammad ๏ทบ)

๐ŸŒท Cinta Rasul Community ๐ŸŒท
  ๐ŸŒท Malaysia Cinta Rasul ๐ŸŒท

No comments:

Post a Comment